?

Log in

No account? Create an account
О журнале Сноб (но к Букнику тоже относится) - Ivory Tower of a Hoopoe Bird

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile

August 24th, 2012


Previous Entry Share Next Entry
08:45 am - О журнале Сноб (но к Букнику тоже относится)
Я так понимаю, что в Москве за прошедшие 10-15 лет выучилось целое поколение гуманитариев, которым надо куда-то прилагать свои таланты, и они пишут с построчной оплатой про все на свете, полагая это ни то публицистикой, ни то журналистикой, ни то популяризацией. При этом им даже в голову не приходит, что статья должна бы отстаивать некий тезис автора. Или как минимум должна бы взвешенно и продуманно сообщать некие сведения о предмете, который журналист основательно изучил, желательно по всяческим недоступным простому смертному источникам, и хорошо бы с глубоким анализом. Нет, они пишут построчно, изощряются в форме и остроумии и не думают о содержании, ожидая, что учительница литературы Марьиванна похвалит их стиль гламурному журналу факты, анализ и идеи не важны, а за "остроумный" стиль заплатят построчно.

Это я вот это прочитал (такую же чушь легко представить в Букнике)
http://www.snob.ru/selected/entry/52064

PS. B чем смысл придурковатой шутки про комец-алеф, я не понял. Видимо, что-то очень инсайдерско-московское:

Многие европейцы, приезжая в Израиль, бывают разочарованы. Они же неплохо знают, кто такие евреи, и относятся к ним по-родственному в целом (ну, разные бывают отношения между родственниками). Кое-кто даже мог бы прочитать этот «Хилтон», напиши они его через «комец-алеф», а не через «вав».

--------------
Сергей Кондрашов 13:41 Сегодня
А все равно хорошо......Насчет "Хилтона" через комец-алеф - зачот! ;)


Хилтон на иврите пишется הילטון (на идише הילטאן), естесственно, и Израиле пишут на иврите, в чем шутка???


PPS. В комментах там автора уличают в неверной информации (про отсутствие бездомных в Израиле). На что он спокойно отвечает "Такие уж впечатления туриста, всегда повехностны в чем-то.". А зачем писать статью, если знание предмета поверхностны, и ложной информации (т.е. обмана читателей, лжи) не избежать? Недержание пишущей машинки, что ли?

(18 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:cema
Date:August 24th, 2012 10:14 am (UTC)
(Link)
Да, так.
[User Picture]
From:dyak
Date:August 24th, 2012 11:09 am (UTC)
(Link)
Видимо они хотели сказать, что некоторые европейцы знают идиш, хоть иврита не знают.
[User Picture]
From:lev_usyskin
Date:August 24th, 2012 11:51 am (UTC)
(Link)
я похоже, не видал ни одного такого европейца. зато среди комментаторов обнаружил одного знакомого из проршлой жизни - одного московского предпринимателя, ставшего миллионером и перебравшегося в торонто. теперь вот он пишет в сноб про хумус - а я-то думал его только деньги интересуют.
[User Picture]
From:duchifat
Date:August 24th, 2012 04:31 pm (UTC)
(Link)
С Макдональдсом основная проблема -- скандалы вокруг его кашерности (в Израиле Макдональдс двух типов - кашерный и некашерный). В кашерном -- отдельно мясной и молочный входы (мы как раз вчера в таком были). Только как-то глупо, приехав в Израиль, смотреть макдональдсы. Только тупые американцы пойдут в Макдональдс во Франции или в Японии. Автор, очевидно, решил доказать, что он еще тупее.
From:nedosionist
Date:August 24th, 2012 02:44 pm (UTC)
(Link)
Да и весь параграф с Хилтоном посвящен теме трансформации европейских ашкеназов в ближневосточных израильтян, в основном через кулинарию.
[User Picture]
From:duchifat
Date:August 24th, 2012 04:21 pm (UTC)
(Link)
Видимо они хотели сказать, что некоторые европейцы знают идиш, хоть иврита не знают.

Почему? Что это за европейцы такие?
По-моему, автор просто заполнял оплаченные строки бессодержательным текстом.
[User Picture]
From:chaource
Date:August 24th, 2012 12:47 pm (UTC)
(Link)
Я думаю, уже и преподаватели забыли, что должно быть написано, что такое вообще "эссе на какую-то тему".
[User Picture]
From:duchifat
Date:August 27th, 2012 04:47 am (UTC)
(Link)
Думаю, тут дело не в жанровой системе (одна знакомая, обучавшаяся на журфаке, рассказывала мне еще 20 лет назад, что классическая жанровая система, включающая очерк, репортаж и т.п., сохранилась только в черносотенном журнале "Наш Современник"). А просто в низком качестве. Когда человек пишет про израильские Макдональдсы, но не замечает самой главной проблемы вокруг них. Пишет про израильских бездомных, но не замечает самого главного, и т.п. И считает это нормой, потому что это поверхностные путевые заметки.
[User Picture]
From:dmitryle
Date:August 24th, 2012 03:04 pm (UTC)
(Link)
Основной тезис я вижу такой - Израиль это не Идишланд, а ивритоязычная средиземноморская страна. Автор ожидал увидеть страну, где Хилтон через комец-алеф и всюду форшмак, а вместо этого в Хилтоне холам, а в ресторанах - "дорада", т.е. денис.

Кстати, вдруг понял что "форшмак" это "фор-шмак", т.е. антипасто = закуска.
[User Picture]
From:duchifat
Date:August 24th, 2012 04:19 pm (UTC)
(Link)
Ну а в чем смысл такого тезиса (да еще столь замысловато выраженного через Хилтон)? Это как сказать, что в Японии не говорят по-французаски а -- сюрприз! - по-японски.
[User Picture]
From:dmitryle
Date:August 24th, 2012 05:15 pm (UTC)
(Link)
Ну думал автор примерно так - евреи это идиш, Одесса, тетя Броня, отвечать вопросом на вопрос, картавить - анекдоты на эти темы и соответствующие представления по-прежнему популярны в России. Израиль это много евреев, значит Хилтон через комец алеф и везде форшмак.

Наверное, автору стоило поехать во Львов или Краков. Во Львове есть заведение, где "евреи" в "пейсах" дают посетителю меню без цен и предлагают "поторговаться" "как принято у евреев". А в Кракове есть целый еврейский квартал - Kazimierz. Вот в этом заведении автору бы понравилось - и селедка есть и комец-алеф:

http://www.klezmer.pl/nasze_menu


[User Picture]
From:duchifat
Date:August 25th, 2012 02:23 am (UTC)
(Link)
Гадать можно долго, но автор написал (в числе прочих глупостей) "европейцы, приезжая в Израиль, бывают разочарованы. Они ... даже мог[ли] бы прочитать этот «Хилтон», напиши они его через «комец-алеф», а не через «вав»."

Единственная причина, по которой кто-то мог написать такой глупый текст -- автору платят, и надо заполнить бессмысленным текстом пространство, а ума и эрудиции, чтобы написать что-то умное нету (или просто лень голову напрягать). Вот и пишем ерунду про Вьетнам, Макдоналдсы и Хилтон. При этом выставляем себя, Алексея Алексеенко, идиотом, зато подрабатываем. Часто такие тексты пишут под псевдонимом, именно по этой причине -- чтобы настоящее имя и репутацию не марать. Но многие не стесняются показывать себя дураками и подписывают настоящим именем.

Если бы этот Алексеенко поехал во Львов или Краков, то он все равно бы написал какую-нибудь глупость, только не про Хилтон и селедку, а на какую-нибудь другую тему. Самого интересного все равно бы не заметил и объяснил бы это тем, что взгляд туриста поверхностен. Это его метод -- зарабатывать деньги халтуря (не напрягаясь). Он считает, что если для каждой статьи работать, силенок не хватит, пусть лошадь работает.

Кстати, я ошибся. Он не московский гуманитарий 2005 г. выпуска, а неудавшийся молекулярный генетик и кандидат наук. Вот его науч поп статья про то, что думать - трудно: "Но откуда же у нас, креативного класса, это неудержимое желание жрать в конце рабочего дня?"

По-моему, он просто придурок. :)

Edited at 2012-08-25 06:28 am (UTC)
[User Picture]
From:dmitryle
Date:August 25th, 2012 06:12 am (UTC)
(Link)
Конечно, само по себе выделенное вами предложение смысла не несет. Чтобы оценить его, надо понять две вещи:

1. "европеицы ... бывают..." - это фигура речи. "Европейцы" значит "я", "бывают" - "был". Читать этот пассаж надо так (заменяя "они", "европейцы" на "я", а неопределенный вид на определенный):

"Я, приехав в Израиль, был разочарован. Я же неплохо знаю, кто такие евреи, и отношусь к ним по-родственному в целом (ну, разные бывают отношения между родственниками). Я даже мог бы прочитать этот «Хилтон», напиши они его через «комец-алеф», а не через «вав». Приехав в Израиль, я (даже если был бы евреем) никак не хочу видеть «еще одну средиземноморскую страну» с жареной на гриле дорадой. Мне было бы понятнее, если бы всю рыбу из Средиземного моря нескончаемым потоком вывозили на фурах в другое море, Мертвое, а затем после кратковременного погружения там же перемалывали на форшмак. "

Сразу после этого, чтобы показать, что мы поняли правильно, автор переходит на первое лицо и совершенный вид.

"Не нашел я там форшмака! "

Это вместо ожидаемого в стиле предыдущих предложений "но они там форшмака не находят".

2. Жанр текста - "как меня разочаровал Израиль". В этом жанре уже было несколько нашумевших в ЖЖ текстов. Сергей Доля в аэропорту, Божена Рынска в гостиницах Тел-Авива. Люди, которые едут на Мертвое Море на неделю и понимают, что там и одного дня много. Люди, которые едут в старый город Иерусалима, и обнаруживают, что улицы старого города - не Шанз Элизе, а церковь Гроба Господня - не собор св. Петра в Риме. Обратите внимание, что в одном из комментов там человек именно пишет - "а меня Израиль разочаровал так-то".

В этом жанре принято писать, что человек ожидал увидеть, а что увидел. Автор пишет достаточно четко: ожидал комец-алеф, увидел холам, ожидал форшмак, увидел дораду.

Именно так, и понимая, что автор говорит о себе, а не о каких-то европейцах, стоит понимать текст. И тогда можно оценить оригинальность текста - многие здесь ищут дешевое средиземноморье или красоту Европы, но практически никто не едет сюда за Идишлендом; комец-алеф - неожиданный момент в тексте, и многие комментаторы там это заметили, форшмак тоже вызвал обсуждение.

Личная перспектива - в отдельном комменте.

Edited at 2012-08-25 10:30 am (UTC)
[User Picture]
From:duchifat
Date:August 29th, 2012 07:34 am (UTC)
(Link)
Мне не пришло в голову, что под "европейцами" он имеет в виду себя. Хотя формально, конечно, Москва в Европе и москвичи - европейцы. Но обычно под "европейцами" имеют в виду ЕС и противопоставляют их или американцам, или русским, или жителям стран третьего мира. Но это ладно. Почему автор мог прочитать комец-алеф, но не мог холам, я так и не понял. Вроде иврит в России (и в Европе) изучают гораздо чаще, чем идиш. Потому и ивритский алфавит знать логичнее. Да и вообще писать о том, что не знаешь алфавит как-то неприлично, это всего лишь факт его биографии.

Форшмак действительно, "до-вкус", закуска. По-моему, это рубленная селедка с луком. Почему из всех блюд евр. кухни ему пришел в голову форшмак и при чем тут Израиль, я все равно не знаю. Понятно, что в Израиле живут евреи из разных стран, не только ашкеназы.

Впечатление, что небрежно написал первое, что пришло в голову, без всякой логики.
[User Picture]
From:dmitryle
Date:August 25th, 2012 06:19 am (UTC)
(Link)
Перейду к личной перспективе - что мне интересно в таких текстах?

Когда я читаю такие тексты, я пытаюсь понять - что автор пытался найти в Израиле и не нашел? Чем мы не являемся, чего здесь нет? Всю первую часть с Вьетнамом и Макдоналдсом я пропустил - сравнительная макдоналдистика мне неинтересна. А дальше - да, верно, у нас нет комец-алефа, у нас практически негде поесть селедки (я, признаюсь, не знаю, что такое форшмак, но судя по обсуждением это вид подавания селедки). Не совсем негде - вот в "Шчупак" на Бен-Йехуде я не раз ее ел, но таких мест мало. Также негде и борща поесть. Есть "русские рестораны", но они ориентированы на застолья, празднества и выпивание водки, а вот просто посидеть с другом в современной обстановке и на первое блюдо взять борщ - негде. При этом восточная кухня - всюду.

По поводу неточностей и стилистики - вы ведь сами писали, что в науке и мире идей сегодня важна популяризация. Вот, текст написан, люди его прочитали, мысль восприняли, подумали и написали о своем - что же в этом плохого?

Edited at 2012-08-25 10:31 am (UTC)
[User Picture]
From:duchifat
Date:August 25th, 2012 09:13 am (UTC)
(Link)
Это если исходить из предположения, что автор пытается что-то сказать. Но он и сам на голубом глазу говорит, что впечатления поверхностные, неточные (а написать добросовестно он и не стремится). Рестораны могли быть, а он их просто не заметил. Все работают на халтурках, заработать много писательством сложно, где там уж еще разбираться в тель-авивских ресторанах, сдал текст и гони следующий. К делу пришелся обрывок знаний про комец-алеф из песни "афн припечек" из Списка Шиндлера, еще что-то случайное -- халтурку и сварганил. Никакого глубокого смысле там нет.

[User Picture]
From:norka_0
Date:August 25th, 2012 03:35 pm (UTC)
(Link)
Почитала статью. Автор жжот!
[User Picture]
From:alas_depalomita
Date:August 25th, 2012 05:38 pm (UTC)
(Link)
За державу обидно, ёлы! Как это нищих-то нет!

> Go to Top
LiveJournal.com