מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

Category:

שְׂמֹאלוֹ תַּחַת לְרֹאשִׁי, וִימִינוֹ תְּחַבְּקֵנִי

Ну и чтобы быть ближе к календарному канону и к весеннему настроению, сегодня в пасху читают самую эротическую книгу Библии (а может и всей древней литературы):

גַּן נָעוּל, אֲחֹתִי כַלָּה; גַּל נָעוּל, מַעְיָן חָתוּם.
יג שְׁלָחַיִךְ פַּרְדֵּס רִמּוֹנִים, עִם פְּרִי מְגָדִים: כְּפָרִים, עִם-נְרָדִים.
יד נֵרְדְּ וְכַרְכֹּם, קָנֶה וְקִנָּמוֹן, עִם, כָּל-עֲצֵי לְבוֹנָה; מֹר, וַאֲהָלוֹת, עִם, כָּל-רָאשֵׁי בְשָׂמִים.
טו מַעְיַן גַּנִּים, בְּאֵר מַיִם חַיִּים; וְנֹזְלִים, מִן-לְבָנוֹן.
טז עוּרִי צָפוֹן וּבוֹאִי תֵימָן, הָפִיחִי גַנִּי יִזְּלוּ בְשָׂמָיו; יָבֹא דוֹדִי לְגַנּוֹ, וְיֹאכַל פְּרִי מְגָדָיו
בָּאתִי לְגַנִּי, אֲחֹתִי כַלָּה--אָרִיתִי מוֹרִי עִם-בְּשָׂמִי, אָכַלְתִּי יַעְרִי עִם-דִּבְשִׁי שָׁתִיתִי יֵינִי עִם-חֲלָבִי; אִכְלוּ רֵעִים, שְׁתוּ וְשִׁכְרוּ דּוֹדִים

"Замкнутый сад ‑ сестра моя, невеста, Замкнутый сад, запечатанный источник! Твои заросли ‑ гранатовая роща с сочными плодами, С хною и нардом! Нард и шафран, Аир и корица, Благовонные растенья, Мирра и алоэ, И весь лучший бальзам! Колодец садов источник с живой водою, родники с Ливана!

Восстань, северный ветер, приди, южный ветер, Ветер, повей на мой сад, пусть разольются его благовонья! Пусть войдет мой милый в свой сад, пусть поест его сочных плодов!

Вошел я в сад мой, сестра моя, невеста, собрал моей мирры с бальзамом, Поел сота с медом, выпил вина с молоком. Ешьте, друзья, пейте и упивайтесь, родичи!"
("Песнь Песней" Перевод И. М. Дьяконова) http://bibliotekar.ru/vostok/64.htm

И литературное:

"Из городa доносится приглушенный шум. Суетa, беготня, гaлдеж. Кaнун пaсхи! Чудесный предпaсхaльный день. Ясный, теплый день.

Весь мир в моих глaзaх предстaл сейчaс в новом облике. Нaш двор - зaмок. Нaш дом - дворец. Я - принц. Бузя - принцессa. Бревнa, что свaлены возле нaшего домa, - это кедры и буки, которые упоминaются в "Песни песней". Кошкa, которaя лежит у дверей и греется нa солнце, - однa из "полевых лaней", про которых упоминaется в "Песни песней". Горa, что зa синaгогой, - это горa Ливaнскaя, которaя упоминaется в "Песни песней". Женщины и девушки, которые сейчaс нa дворе моют, глaдят, чистят к пaсхе, - дщери иерусaлимские, что упоминaются в "Песни песней". Все, все из "Песни песней"."
(К сожалению, я не нашел в сети этой повести по-еврейски, но и русский перевод отчасти передает трогaтельное очарование шолом-алейхемовского текста.)
Subscribe

  • (no subject)

    В эту студию я хожу в четверг вечером

  • (no subject)

    В Москве вводят ограничения, боюсь, как бы то же самое не произошло в Питере. Тогда танцы-концерты накроются. Тут только 10% привитых, допустим 25%…

  • dybr

    В Питере нарастает волна эпидемии, я очень боюсь, что, танцы закроют. Тут провакцинировано только 10% населения (а для стадного иммунитета надо 50%),…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • (no subject)

    В эту студию я хожу в четверг вечером

  • (no subject)

    В Москве вводят ограничения, боюсь, как бы то же самое не произошло в Питере. Тогда танцы-концерты накроются. Тут только 10% привитых, допустим 25%…

  • dybr

    В Питере нарастает волна эпидемии, я очень боюсь, что, танцы закроют. Тут провакцинировано только 10% населения (а для стадного иммунитета надо 50%),…