מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

Рецензия М. Крутикова на книгу о христианских немецких исследователях идиша в 16-18 веке.

די באַציִונגען צװישן ייִדיש און דײַטשיש זײַנען געװען קאָנפּליצירט און געשפּאַנט פֿון סאַמע אָנהײב אָן. שױן אין מיטלאַלטער האָּבן די דײַטשן באַטראַכט ייִדיש װי אַ פֿאַרדאָרבענער זשאַרגאָן, די שפּראַך פֿון גנבֿים און גזלנים, און אַ סכּנה פֿאַרן קריסטנטום און דײַטשטום. און ייִדן האָבן ניט ליב געהאַט דעם ״גלחות״, װי זײ האָבן גערופֿן דעם דײַטשישן כּתבֿ. די ייִדישע שפּראַך האָט פֿאַרמאָגט אַ סך באַלײדיקנדיקע און דערנידערנדיקע װערטלעך און אידיאָמעטישע אױסדרוקן װעגן ״גויִם״, קריסטלעכע מנהגים און יעזוס קריסטוט אַלײן.

Read more: http://yiddish.forward.com/articles/169457/christian-forefathers-of-yiddish-philology/#ixzz2S0mohiJm

Отношения между идишем и немецким были сложными и натянутыми с самого начала. Уже в средние века немцы считали идиш испорченным жаргоном, языком воров и разбойников и угрозой христианству и немецкости. А евреи не любили "галхес" (лысых), как они называли немецкие буквы. В еврейском языке было множество оскорбительных и пренебрежительных слов и идеоматических выражений для "гоев", христианских лидеров и самого Иисуса Христа.

אָבער דערבײַ האָבן די דײַטשישע געלערנטע און ליטעראַטן געהאַט אַ טיפֿן אינטערעס צו ייִדיש. װעגן דעם דערצײל דאָס בוך פֿון איה אלידע ״אַ גױ װאָס שמועסט ייִדיש׃ קריטסן און די ייִדישע שפּראַך אין דײַטשלאַנד פֿון דער פֿריִער־מאָדערנער תּקופֿה״ (סטענפֿאָרד, 2012). די היסטאָריקערין פֿונעם העברעיִשן אוניװערסיטעט אין ירושלים אַנאַליזירט די רײַכע און פֿילזײַנטיקע ליטעראַטור, װאָס די פּראָטעסטאַנטישע טעאָלאָגן און פֿילאָלאָגן האָבן אָנגעשריבן װעגן ייִדיש פֿונעם 16טן ביזן 18טן יאָרהונדערט.


Read more: http://yiddish.forward.com/articles/169457/christian-forefathers-of-yiddish-philology/#ixzz2S0oWFWFP

Но в то же время немецкие ученые испытывали немалый интерес к идишу. Об этом рассказывает книга Айи Элиады "Гой, говоривший на идише: христиане и еврейский язык в Германии раннего нового времени" (Стянфорд, 2011). Историк из Еврейского университета в Иерусалиме анализирует богатую и многогранную литературу, которую написали протестантские теологи и филологи об идише в 16-18 веках.

(дальше я не перевел, там очень удобно - щелкаешь мышью на слово, и оно дает перевод)
Subscribe

  • (no subject)

    Лет восемь назад задавался в ru_psiholog вопросом, как расширить круг общения. Потом пять лет назад к нему возвращался. По мне так очень толковый…

  • (no subject)

    С точки зрения экспериментаторов (скажем, биологов), грантовая система имеет недостатки, но, как с демократией, "лучше ничего не придумали".…

  • (no subject)

    Эво-Люция, будучи знатным схоластом, порадовала новой психологической теорией. :) Она все конфликты (точнее, действия в конфликтах) распределила на…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments