מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

English: social

А еще в английском есть смешное слово сошиал. Означает оно вовсе не Собес, как можно подумать, a формальную вечеринку на работе или просто общение. Это не прилагательное, а существительное. Когда я только приехал в Америку, один мой русский знакомый говорил про что-то на рунглише: "Я хожу туда ради сошиал" -- "В каком смысле? Ради общественного чего?" -- "Просто ради сошиал" (он хотел сказать, "для общения").
Subscribe

  • (no subject)

    Ничо так? На шкафу у меня над книгами по нанотехнологии и трибологии - алтарь Элегуа. 21 каждого месяца - его день.

  • (no subject)

    NSF прислало анонимный опросник с вопросами о том, как я оценимаю их процесс рецензирования и присуждения грантов. Как обычно, ничего по существу…

  • (no subject)

    Ну что, добавить мне в раздел благодарности статьи " M.N. thanks Eleguá for Abre Caminos"?

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments