מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

Categories:

Что общего между мышлением лингвистов и душевнобольных?

На портале Е. Берковича есть одна смешная автор, некто Инна Беленькая, психиатр, уехавшая в Израиль и изучающая иврит и открывающая для себя еврейскую грамматику. Она пишет очень забавно местами о лингвистике, в меру своего понимания. Например, она писала в защиту Н. Я. Марра.

Вот наткнулся на невероятно забавное. Помните фильм "Сумасшедшая помощь"? Там шизофреник смешно классифицирует предметы. Беленькая считает, что так же в иврите классифицируются корни:

"Типичный пример: у больного спрашивают, что общего между «часами» и «ботинками»? Ответ: и те, и другие «ходят». Хоть это и звучит утрированно, но доля истины, как мы увидим, в этом есть.
...

Мы не случайно привели анекдот, в котором пациент объединяет «ботинки» и «часы». Он показателен еще и в плане сравнения с тем, как объединяются слова в корневые гнезда в иврите. С известной степенью допущения аналогию этому примеру можно видеть в том, что в иврите одноименным корнем обобщаются слова «кнесет» (собрание) и михнасаим (брюки). В этом случае не стоит больших усилий, чтобы проследить за работой языковой мысли: и в кнесет и в брюки ноги «входят».

Можно обвинить в некорректности такого сравнения, но, если вспомнить об «этимологических причудах» древнего языка, «невероятной связи слов», о чем писали еще старые авторы, то такое сравнение стоит в одном ряду с этими характеристиками.

Так, в эксперименте на классификацию предметов больной объединяет в одну группу «автомобиль, ложку и телегу», делая это по « принципу движения» — «ложку тоже двигают ко рту». Это выглядит настоящей патологией и курьезом. Но, если обратиться к ивриту, то не меньшим курьезом предстает обобщение в нем одноименным корнем слов: бровь (габа) и домкрат (макбэаh).
В основе этой производной группы слов лежит тот же принцип движения: и бровь, и домкрат «поднимают». Объединение слов, установление связей между ними по функциональному родству лежит в основе и другого корневого гнезда, которое включает в себя слова: веко (шмура), укроп (шамир) и охрана (шмира).

Очень часто больные обобщают в одну группу одушевленный и неодушевленный предметы, например, «ласточка» и «самолет», потому что оба «летают».
В иврите же одним корнем объединяются слова птица (оф) и теуфа (авиация). Аналогия здесь очевидна, хотя слово авиация, как понятие, имеет более сложное и отвлеченное значение.

Или больной обобщает слова «жук» и «лопата», так как общее между ними то, что «лопатой землю роют, а жук тоже роется в земле». В таком объединении живых и неживых предметов – явный отзвук древнего архаического мышления, не разграничивающего одушевленное и неодушевленное. Как и предыдущий пример, это можно сопоставить с тем, что иврит одним корнем соединяет слова: экскаватор (махпэр) и крот (хафарпэрэт)."

http://blogs.7iskusstv.com/?p=46529
Subscribe

  • (no subject)

    Согласно Карлу Юнгу, есть вертикальные причинные связи между событиями и есть горизонтальные - синхроничность. (Единственное, увлекаться поиском…

  • (no subject)

    Читаю вот этот странный сайт https://kniganews.org нигде не написано, кто автор. Явно человек хорошо понимаюший проблемы современной физики. Кто…

  • (no subject)

    Немного эзотерики в ленту. Если вы интересуетесь юнговской синхронией (это я тут с одной знакомой преподавательницей танцев из Питера обсуждал), то…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments