מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

Categories:

Как структура возникает из ничего

Уважаемый yaqir_mamlal публикует перевод работы проф. Узи Орнана о возрождении иврита как разговорного языка. http://yaqir-mamlal.livejournal.com/279447.html Мне захотелось взглянуть на эту историю под немного другим углом. Поскольку возрождение иврита, с одной стороны, многие полагают "чудом", a с другой стороны, оно достаточно хорошо задокументироивано, то на его примере можно посмотреть на возникновение структуры или системы, так сказать, при свете исторических источников.

Речь о событиях в Палестине, принадлежавшей тогда Оттоманской Империи, в последние два десятилетия XIX века. Это первый (и самый интересный) этап становления языка, когда он стал языком школьной системы и породил некую критическую массу носителей. Был еще второй этап (1904-1914, т.н. "вторая алия"), когда иврит стал языком общественной жизни (собраний, работы, магазинов, развлечений и т.п.) и третий этап, когда после Первой мировой войны Палестина отошла под власть Британии, которая объявила о поддержке идеи создания там "еврейского национального очага", и иврит стал одним из трех официальных языков.

К предпосылкам успеха возрождения иврита Узи Орнан относит три фактора (1) отсутствие единого государственного языка в Оттоманской Палестине (2) хорошее знакомство евреев с ивритом, т.е. определенная готовность (3) наличие энтузиастов и субъективной воли к возрождению иврита, соответствующей идеологии.

Но самое интересное происходило во время первого этапа, т.н. первой волны иммиграции евреев в Палестину или "первой Алии" (1882-1903). Эта волна переселения, в основном из Российской Империи, имела два пика (1882 и 1890/91) и включала в общей сложности около 30 тысяч человек. Переселенцы основали около 30 колоний-поселков (сейчас большинство из них - израильские города, хотя некоторые не сохранились, например, пять колоний были на территории нынешней Иордании).

Возрождение иврита справедливо связывают с именем Элиэзера Бен-Йегуды (Лазаря Перельмана, 1858-1922), уроженца Белоруссии, который стал энтузиастом использования древнееврейского языка (т.е. иврита) в качестве разговорного. Бен-Йегуда учится в Париже, в 1881 году он переезжает в Палестину и решает, что в его семье будут говорить только на иврите. В 1882 рождается его сын Итамар (1882-1943), который с детства слышал только иврит и стал "первым ивритским ребенком". Бен-Йегуда участвует во всяческой языковой деятельности: издает газету, организует комитет языка иврит, помогает учителям и, главное, создает словарь терминов и новых слов. Бен-Йегуда не допускал в своем доме ни слова на других языках и взял с жены обещание говорить только на иврите. Но таких фанатиков было мало, возможно, десять чисто еврейских семей на всю тридцати-тысячную общину. Итамар и еще пара десятков "ивритских детей", вступивших во взрослую жизнь в конце 1890х, оставались бы единичным курьезом.

Другим важным элементом были школы в колониях, в которых обучение велось, полностью или частично, на иврите. Oдна из первых такиx школ открылась в Яффо в 1889 году (школа Белкина), через год в ней было несколько сот учеников. В школе преподавался иврит, арабский и французский, причем французскому и другим предметам Белкин учил на иврите. Другая знаменитая школа открылась в Ришон-ле-Ционе около 1888 года.

Возникли ивритские школы и в других местах. Преподование иврита и предметов на иврите шло через пень-колоду и наталкивалось на многочисленные препятствия. Родителям (которые сами плохо знали иврит) преподование на иврите не всегда нравилось, четырехлетние начальные школы для детей фермеров были слабыми, учебников общеобразовательных предметов на иврите не было, среди учителей был разнобой в терминах и идеях, и даже в том, какое произношение использовать. Во многих из этих школ обучение на иврите было лишь частичным, примерно как обучение иностранному языку в наше время. Дома с родителями дети говорили на идише. В то же время, были какие-то вещи, которые эти дети могли сказать только на иврите, поскольку идишских терминов не знали. Ясно, что эти дети были двуязычными, т.е. билингвами (или диглоссами?), да и количественно их было не так много. В 1903 году был создан Союз учителей иврита, в нем участвовало 60 учителей.

Как представить себе языковую ситуацию в еврейских поселениях Палестины около 1900 года? Мы имеем общину около 30 тысяч человек. Для большинства из взрослых родной язык - идиш, взрослые мужчины знают библейский иврит до некоторой степени. Идиш, впрочем, переплетен с ивритом весьма тесно, даже тот носитель идиша, кто никогда специально не изучал древнееврейский, понимал сотни ивритских слов. Был небольшой класс людей (учителя, газетчики) использовавших иврит повседневно в качестве профессионального языка; таких людей в пределах сотни. Был десяток семей, где говорили только на иврите. Как мы помним, человек 20 были "чисто ивритскими" детьми, наподобие Итамара.

Из 30 тысяч колонистов, наверно, не менее, чем тысячи три были дети, так или иначе прошедшие через ивритскую школьную систему. Из них, конечно, не все усвоили иврит на уровне родного языка. Но среди просочившихся через эту систему было несколько сотен человек (скажем, 500), для которых иврит стал основным языком, которым на иврите было объясняться легче, чем на идише.

Вот это просачивание и является критическим моментом в системе. Обратим внимание, что это не один Итамар и не два десятка ивритский детей, а порядка 500! Связи между ними создали новую социальную структуру.

А затем последовал экспоненциальный рост. Эти 500 получили правильный лотерейный билет истории. За первой алией последовала Вторая алия, волна иммиграции в 1904-1914 году, многие из этих людей изучали иврит в Галиции и в России, и прибыв в Палестину, их знания легли на удобренную почву.
Возник первый ивритский город - Тель-Авив, возник университет (Технион) с преподованием на иврите. К 1914 году среди 90-тысячной еврейской общины иврит был основным и культивируемым языком, используемым повсеместно. А после мировой войны иврит стал официальным языком, в страну прибыли новые волны беженцев, и за 25 лет к 1940ым еврейское население составило полмиллиона.
Subscribe

  • (no subject)

    Согласно Карлу Юнгу, есть вертикальные причинные связи между событиями и есть горизонтальные - синхроничность. (Единственное, увлекаться поиском…

  • (no subject)

    Читаю вот этот странный сайт https://kniganews.org нигде не написано, кто автор. Явно человек хорошо понимаюший проблемы современной физики. Кто…

  • (no subject)

    Немного эзотерики в ленту. Если вы интересуетесь юнговской синхронией (это я тут с одной знакомой преподавательницей танцев из Питера обсуждал), то…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments