מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

Category:

знай и ненавидь люби свой край: DRIFTLESS. KETTLE MORAINE. ICE AGE TRAIL

Висконсин во многих отношениях похож на Карельский перешеек. Здесь проходила граница ледника в последний ледниковый период, что задает тон местному природному ландшафту и приводит к определенной геологической специфике и к ряду непереводимых геолого-географических понятий.

Есть такой местный термин Дрифтлесс (Driftless). Этим словом обозначается регион в юго-западной части штата (ближе к Миссисипи), докуда ледник не дошел. Ландшафт там отличается от ледниковой зоны определенным однообразием. Есть также роман (и фильм?) автора David Rhodes "Driftless", где действие происходит в этом регионе. Дрифтлесс можно перевеси как "не движущийся", "обездвиженный". Это описание провинциального, богом забытого городка на Среднем Западе в регионе, где ничего не происходит, никаких перемен. И даже ледник дотуда не дошел.

Другое слово, которое я часто слышал в контексте разного хайкинга и вылазок на природу, это Kettle Moraine. Этот Кеттель здесь повсюду, в получасе езды от города в любом направлении. Я сначала думал, что это название какой-то реки, что за "чайник" такой? Но оказалось, что это морена, образовавшаяся из-за столкновения двух ледников, которая тянется с севера на юг километрах в 10-50 от озера Мичиган. Морена это "геологическое тело, сложенное ледниковыми отложениями. Представляет собой неоднородную смесь обломочного материала — от гигантских глыб, имеющих до нескольких сотен метров в поперечнике, до глинистого материала, образованного в результате перетирания обломков при движении ледника." А Kettle по русски называется Золль — "небольшая, преимущественно округлая блюдцеобразная впадина-ванна, заполненная водой или торфом". Таким образом Kettle Moraine можно перевести как Золлевая Морена. Хотя это имя собственное, конечно.

По Kettle Moraine проходит Ice Age Trail, Путь Ледникового периода, который тянется на 1900 километров, изгибаясь по штату Висконсин, вдоль границы ледника. Это любимое место хайкинга, т.е. походов в лес у жителей нашего города и окрестностей.
Subscribe

  • (no subject)

    Вчера на Карповке Там же с давней знакомой-лесником (теперь продавцом целебной заряженной воды):…

  • Me emborracharé, Por tu culpa ("Я напьюсь, это твоя вина")

    И еще любимое и навязшее в ушах от ежедневного слушания и танцевания (одна из тех мелодий, слыша которую не могу усидеть на месте): Me emborracharé,…

  • (no subject)

    Сальса и бачата на Стрелке Васильевского острова. Я там мелькаю много раз от самого начала (в светло-зеленой рубашке и белых штанах), толстый и…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments