May 5th, 2010

Gefilte Fish и געפילטע פיש

Вот мне говорят, что я не понимаю особенностей американской культуры, мол, в Америке этнические культуры выражаются не в языке, не в текстах, не в поэзии, и не в религиозно-философских трактатах, а в другом. А в чем другом? Ну ясное дело, что из этнического любят в Америке -- еду, рeстораны! Это всегда на ура. Что же мы имеем из еврейской кухни? Самое еврейское блюдо это, конечно, фаршированная рыба, гефилте фиш.

Меня всегда напрягало некоторое недоразумение, связанное с этим словом: название Gefilte Fish пишут на банках с продуктом, совем не похожим на что-то фаршированное. Раньше считал, что это недоразумение, просто для упрощения часто словом "гефилте фиш" называют начинку от фаршированной рыбы, то есть сам фарш. Но при этом все понимают, что это не настоящая фаршированная рыба, а просто филе, начинка. Однако недавно я понял, что я не прав. Во всех американских кулинарных пояснениях говорится, что Gefilte Fish это котлеты из рыбного филе. Попытка объяснить американцу, что его Gefilte fish не полноценная, а только начинка, закончится провалом - они этого не понимают и в силу какого-то "ментального блока" не врубаются, что значит "фаршированная", гефилте (зато что фиш - "рыба" хорошо понимают). Вот что авторитетно изрекает английская википедия:

Gefilte fish (Yiddish: געפֿילטע פֿיש, Hebrew: דגים ממולאים‎ dagim memula'im, literally "filled fish", from German "gefüllter Fisch") are poached fish patties or fish balls made from a mixture of ground deboned fish, mostly carp or pike. They are popular in the Ashkenazi Jewish community.

Gefilte fish slices served with carrot


Итак, в Америке Gefilte Fish это псевдо-гефилте фиш, просто рыбное филе (вроде бы по-русски это блюдо называется "тельное"). Для сравнения, идишская википедия приводит картинку настоящей Гефилте Фиш.


געפֿילטע פיש: אַ גאַנצער פֿיש וואס איז אנגעפילט


К чему я это? Ну, просто задумался о не-текстовой, кулинарной самоидентификации.