October 27th, 2010

(no subject)

Обе основные темы этого дневника -- (а) еврейская филология и история и (б) академическая жизнь и интриги вокруг точных/прикладных наук -- мне поднадоели. Про политику тоже не очень интересно. Чую, самое время начать писать про секс и М/Ж отношения.

Don't Become a Scientist!

Don't Become a Scientist!
http://wuphys.wustl.edu/~katz/scientist.html via shvarz and http://overscience-mes.livejournal.com/191511.html

Хорошая статья с объяснением, почему не надо становиться ученым. К этому еще следует добавить, что PhD в университетах второй-третей-четвертой сотни довольно бессмысленны, поскольку в большинстве случаев не дают возможности научной карьеры. Профессора приглашют сюда аспирантов для того, чтобы нам профессорам было чем занять себя, а аспиранты едут, потому что хотят покинуть страны с репрессивными режимами и низкими экономическими возможностями. Ну и, кроме того, такой образ жизни с многочисленными переездами доступен только тем, у кого или нет семьи (это редкость) или супруг не имеет самостоятельных амбиций и карьеры. Обычно это выходцы из азиатских стран.

Есть, разумеется, и Collapse )

meaningful relationships

В текстах по-английски не раз сталкивался в последнее время с выражением "meaningful relationships", т.е "осмысленные отношения". Даже на иврите видел как-то кальку "йехасим машмаутиим" ("даже", потому что на иврите я вообще-то редко читаю). Из контекста следует, что это вроде как длительные отношения, в отличие, например, от "бессмысленных отношений" когда люди один раз по пьянкe спят друг с другом, а потом забывают.

Однако, точный смысл этой идиомы, "осмысленные отношения", все же не совсем ясен. Что придает отношениям осмысленность? Длительность? Штамп в паспорте/кетуба над кроватью? Любовь? Наличие чего-то помимо секса (экономической составляющей отношений, совместной творческого созитательной деятельности)? Или наличие рефлексии, осмысления? Но ведь и однократную случайную встречу можно осмыслить. Собственно, если люди хотели трахаться и занялись сексом, то это для них вполне осмысленное действие, вполне meaningful.

А вы, уважаемые читатели, какое определение бы дали понятию "meaningful relationships"?

"quality time"

Если удастся разобраться с понятием осмысленных отношений, то следующее выражение, которое я хотел бы обсудить, это "quality time" ("качественное время"). Википедия определяет его так:

"Quality time is an informal reference to time spent with loved ones (e.g., close family, partners or friends) which is in some way important, special, productive or profitable. It is time that is set aside for paying full and undivided attention to the person/matter at hand. It may also refer to time spent performing some favored activity (e.g., a hobby or packing suitcases to move across the world with loved ones). Busy parents may also use the term to justify the limited amount of overall time they spend with their children.

Разумно ли определение из Википедии? Что придает времени качество? Бывает ли качественное пространство? Бывает ли некачественное вреемя? Почему время, проведенное именно с детьми (а не, например, со стариками), носители английского языка считают высококачественным?