October 15th, 2012

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ БУХАРСКИХ ЕВРЕЕВ

Конференция пройдет 21 октября, но я туда подъехать не смогу. :) А вот мой доклад, который я обнаружил (видимо, когда-то я это писал, но очень давно):

Михаил Носоновский, PhD (Милуоки, США)
ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ БУХАРСКИХ ЕВРЕЕВ
В НЬЮ-ЙОРКЕ В КОНТЕКСТЕ ИСТОРИИ КНИГОИЗДАНИЯ

1. Исторически, книги у бухарских евреев появились поздно. Это
связано с тем, что в мусульманском мире книгопечатание не было рас-
пространено (мусульмане считали, что книги должны переписываться
от руки благочестивым человеком). В Османской империи именно евреи
первыми стали использовать книгопечатание (1521 г.). Еврейские пе-
чатные книги (сефардские издания из Италии и Турции) проникают в
Среднюю Азию только на рубеже XVIII и XIX веков.


2. Собственно бухарско-еврейские книги (в квадратной еврейской
графике) начинают выходить после 1890 г. в бухарско-еврейском квар-
тале в Иерусалиме, благодаря хорову Шимъуну Хохому и его ученикам.
Всего до 1914г. ими издано около 150 книг и брошюр. Купец Р. Довид-
баев завозит в 1910 г. в Скобелев (Фергану), затем в Коканд печатный
станок и издает газету «Рахамим», он же издал несколько книг в еврей-
ской графике. Самая ранняя известная изданная им книга найдена ав-
тором, это «Ҳазору як шав» («Тысяча и одна ночь», Коканд, 1914).

3. После установления советской власти, с начала 1920-х гг. по
1940 г. в Самарканде и Ташкенте издается около 750 книг на бухарско-
еврейском («местно-еврейском») языке; с 1928 г. – на латинской графи-
ке. В 1937-1940 г. эта деятельность прекращается, а язык бухарских
евреев признаётся «диалектом таджикского», а не отдельным языком.

4. В 1940-1970 гг. наблюдается застой, бухарско-еврейские книги
почти не издаются ни в СССР, ни в Израиле, ни в США. В 1980 г. во-
зобновляется издание книг на бухарско-еврейские темы в Израиле:
М. Хар-Эль (1983, на иврите), Ш. Тилаеф (1981), И. Мавашев (1985), М.
Бачаев (1986, все три на бухарско-еврейском), Ш. Ниязов (1986). Одно-
временно после начала перестройки в Средней Азии начинают выхо-
дить единичные брошюры и книги на русском языке (Д. Ниязов, М. Аб-
рамов, Р. Некталов и др.), но их мало и, как правило, возможности поли-
графического оформления ограничены.

5. С 1990-х гг. расцветает книгоиздательская деятельность иммиг-
рантской общины бухарских евреев в Нью-Йорке. Клуб «Рошнои» (пре-
зидент Р. Пинхасов), объединяющий более 100 кандидатов и докторов
наук, издал уже больше 150 книг, в том числе фундаментальную двух-
томную «Историю бухарских евреев» (2005 г.). Издаются и другие книги
по истории. Всё это высококачественные издания.

6.Благодаря деятельности этого клуба сегодня, фактически впер-
вые в истории, сложилась ситуация, когда бухарские евреи системати-
чески создают академические труды о собственной истории и культуре.
Для этого необходимо сочетание нескольких факторов: во-первых, на-
личие большого числа подготовленных, образованных читателей; во-
вторых, наличие профессиональных квалифицированных авторов, в
чью сферу научных интересов входят история и культура родного наро-
да; в-третьих, наличие крепкой общины, меценатов, способных и заин-
тересованных обеспечить подобные издания. Тот факт, что сегодня это
происходит у бухарских евреев в Нью-Йорке, свидетельствует об опре-
деленном этапе становления общины, о том, что эта группа преврати-
лась в самодостаточную процветающую общину, способную на новой
родине ставить перед собой и решать задачи и достигать цели, которые
невозможно было достичь ранее.


Из сборника БУХАРСКИЕ ЕВРЕИ: 40 ЛЕТ(1972-2012) ИММИГРАЦИИ И РЕПАТРИАЦИИ – ДОСТИЖЕНИЯ, ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ. ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ V КОНФЕРЕНЦИИ New York - 2012 - Нью-Йорк (COMMUNITY SCIENTIFIC CENTER CLUB «ROSHNOYI – LIGHT» ОБЩЕСТВЕННЫЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР КЛУБ «РОШНОИ – СВЕТОЧ»), стр. 141-142.

навеяно дискуссиями в ЖЖ о 15 вопросов и ответов христиан и атеистов друг другу

Интересно, почему христиане и христианские атеисты так ожесточенно спорят об эволюции и др. околонаучных вещах, будто XIX век на дворе? Почему спорят именно о науке, не об искусстве, например? Почему не о спорте? Почему их не беспокоит, что художественная литература противоречит науке (например, когда говорится "редкая птица долетит до середины Днепра", это антинаучно)?

Ну вот для меня, если рассмотреть

а) Историю про Бабу-Ягу
б) Историю из мидраша про Левиафана
в) Историю из Торы про Ноев ковчег

Между ними, конечно, есть разница. Состоящая в том, что про Бабу-Ягу не входит в канон. Я таких историй могу сочинить десяток. Но чтобы Баба-Яга стала каноничной Бобе-Яхне, нужно чтобы ее обкатали и приняли мудрецы-раввины как часть устной Торы, т.е. сделали ее сoвместимой с остальным корпусом (если кто не в курсах, волшебных сказок, ставших частью Торы дофига, см. в направлении Панчатантра, Будасфа, Калила и Димна етц.).

Но мне не придет в голову выяснять про ДНК Левиафана. ДНК это из другой науки, из другой области жизни. Как не придет мне в голову искать руины избушки на курьих ножках, остатки Ковчега или кости птицы Зиз. Наука наукой, мифы мифами -- в чем проблема-то?

В то же время я вполне мог бы верить в то, что существует идеальный абсолютный текст, то есть Тора, соответствующая материальному миру, на этот текст накрyчивается традиция, можно по этому тексту строить религиозные практики и повседневную жизнь. Ну а в чем противоречие с эволюцией? Где конкретно эволюция мешает жить по Торе или наоборот?

Вроде я учился в тех же школах что они, но не понимаю.