June 1st, 2013

(no subject)

Посетил квартирник Умки в городе Чикаго.

Из прочитанного ею:

ЗАКАТ ЕВРОПЫ
На прокрустовом ложе Платон сокращает Сократа,
Подгоняя его под учебник для третьего класса.
Крохоборы гремят мелочами в предчувствии мата,
Под столетним салютом стоят пионеры запаса.

Прахоеды дерутся за горсточку пыльного мяса
В виде мягкого порно, и Брут опасается брата.
У подножья Парнаса Портос совращает Пегаса.
По песчаной пустыне пасется персона нон грата.

Пропадай, Буратино, твой опыт - сплошная утрата,
У тебя перед носом закрылась последняя касса.
Что с того, что ты можешь свободно цитировать Тасса?
Что с того, что заранее знал про убийство Марата?

Многоногий, как в утреннем транспорте серая масса,
Многорукий, как краденый сон сетевого пирата,
Многоликий, как ветхий закон в голове адвоката -
Наступает пиздец.

http://www.umka.ru/liter/stishki.html

Значит ли "--waukee" что-нибудь по-потаватомски (языке индейцев Висконсина)?

Название города Milwaukee происходит от названия реки, которое, если верить источникам, означает "место сбора [y] воды" или "хорошая земля".

Collapse )
Поблизости есть место (и озеро), именуемое Pewaukee, и в голову приходит, что это должно быть родственное слово. Однако источники утверждают, что оно означает "озеро ракушек" или "пыльная вода":

Collapse )

А в понедельник я был в Чикаго в клубе "Круг" (на концерте Умки), и проезжая видел Palwaukee plaza. Я подумал, надо же, еще одно индейское название с корнем "-waukee". Если Милуоки - "место сбора у воды", а Пивуоки -- "озеро с ракушками", то, наверно, и Palwaukee что-то связанное с водой? Однако оказалось, что Palwaukee это слово искусственное, "made up by combining elements from the names of Milwaukee Avenue and Palatine Road".
Collapse )

Скажу как Буратино Буратине: Я вязну во всемирной паутине.

http://www.umka.ru/liter/stishki.html
Еще из сочинений Умки, которые она зачитывала. Всеми любимое из цикла про Буратино:

Буратино и Мальвина

Говорит Буратине Мальвина: давай жениться.
Сколько можно друг другу по разным поводам сниться,
У меня есть домик, а в нем очаг,
Не какой-нибудь нарисованный - настоящий.
Посмотри на себя, ты совсем ледащий,
Поживешь на моих харчах.

Collapse )

Или вот такое стихотворение:

Черта оседлости

Город Винница, слепленный из кирпича
Был разрушен, конечно, потом сгоряча
И опять и опять и опять и опять
Collapse )

(Мне оно, честно говоря, не очень понравилось, неужели про еврейскyю Винницу больше нечего сказать, кроме как посмеяться над украинскими названиями сторон света? Но ведь это подражание кому-то да?).

Еще про Буратино:

Скажу как Буратино Буратине:
Я вязну во всемирной паутине.
Сообщество всемирных пауков
Страшнее, чем нашествие сверчков.


http://www.umka.ru/liter/stishki.html
(там продолжение)
И вот прекрасное из того же цикла:


Арлекин

1
Арлекин, шутовская морда
По Нью-Йорку шагает твердо
На работу каждое утро
Он теперь помощник компьютера
Тосковал он в своей Тоскане
И, как все, сидел на стакане
А теперь потребляет Прозак
Укрепляет кукольный мозг
Он настроен так позитивно
Что порой самому противно
Позади все послано нафиг
Впереди абсолютный nothing
Правда, тут, на изнанке мира,
Нет такого вина и сыра,
Но зато нет и лишних мыслей
А ведь это насколько проще.

2


Позвони мне, Мальвина, по скайпу
Постучи мне, родная, по скальпу
Покажи ребенка носатого
От того Колпака полосатого
Расскажи, как он там нажрался
Как с Пьеро по ошибке подрался
Как потом угодил в ментуру -
В общем, всю эту
Литературу

8-12 ноября 09