February 22nd, 2014

(no subject)

Интересно, как слово "шовинизм" переменило свое значение в XXI веке. Теперь в русском языке его очень редко употребляют в контексте межнациональных отношений. Когда я увидел где-то рекламный баннер "Секс, ложь и маркетинг. 13 самых остроумных шовинистических реклам" я знал, что там будет не про рабочих-мигрантов и не про кавказцев.

В юности (в 1980е) я обратил внимание на то, что примерно то же самое произошло со словом "эмансипация". Почти никто не употреблял его в смысле Леона Пинскера ("Авто-эмансипация").