January 1st, 2021

(no subject)

1) Посмотрел по Первому каналу новогодний концерт "Точь в точь" https://www.1tv.ru/shows/toch-v-toch/vypuski/toch-v-toch-novogodniy-vypusk-chast-1-vypusk-ot-01-01-2015

В жюри были Ярмольник (с его женой еще Высоцкий спал), Геннадий Хазанов (хорошо, что кто-то из той эпохи еще жив), Казарновская и Боярский.

Буйнов исполнил выкрашенный в африканца (что как бы не принято) исполнил антирасистскую песню Анана Кукарела Африка Симона. Там слова типа "Э, белый, что ты творишь, не стреляй". Хазанов рассказал расистский анекдот. Потом сексистский анекдот (В выражении "хочу понять женщину" слово "понять" - лишнее), и т.п. :)


Откуда этот клип я знаю? Может, он в "Осеннем марафоне" фигурирует?

2) Посмотрел фильм "Золушка", раскрaшенный. Прошлый раз я его смотрел 45 лет назад, черно-белый. А жена его знает почти наизусть откуда-то. Раскрашенный он выглядит очень по-американски, невероятно американский - голливудское ретро, кaк Bолшебник страны Оз. Какие-то моменты чуть чуть по-европейски (министр танцев Де Паде-Труа), но в целом Америка явно, советская только мачеха (похожа на Раневскую в "Подкидыше").

(no subject)

Написал (по-русски) статью (ссылка на Академии) про сравнение понятия "узел жизни" и "авраамово лоно".

И то и другое означет загробную жизнь, но "авраамово лоно" (впервые упоминаемое в 4ой кн. Маккавеев) вошло в Новый Завет (история Лазаря) и христианскую теологию как обозначание рая. А чуть более позднее понятие "узла жизни" вошло в талмуд и раввинистическую литeратуру.

Я утверждаю, что "Авраамово лоно" подразумевает субъектность, а "Узел жизни" - потерю субъектности (снятие субъект-объектных противопоставлений после смерти), на том основании, что "облокотиться на трапезе" - признак свободного человека. Статья по теологии в общем-то. В этом определенное различие между христианским и еврейским понятием о загробной жизни. Послана в Judaica Petropolitana, но вряд ли там будет быстро. Абстракт:


Рассматривается понятие “Узла жизни” (צרור החיים), типичное для еврейских эпитафий. С формальной нарратологической позиции для эпитафий характерно необычное соотношение между реальным (зачастую коллективным) автором, подразумеваемым автором, и адресатом текста. Еврейские эпитафии, как правило, безличны, и в определенном смысле oни пишутся для вечности, соединяя миры книжных и повседневных реалий, и одновременно – настоящее время и вечность. Узел жизни понимается в раввинистической литературе как источник душ человека, к которому они возвращаются после смерти, соединяясь с душами праведников и патриархов. Антрополог Дж. Фрэзер сравнивал понятие Узла Жизни с архаическими верованиями аборигенов Австралии. Образ Узла Жизни использoвал О. Э. Мандельштам. Представление об Узле Жизни как об объединении душ умерших c библейскими патриархами во многом перекликается с христианской концепцией “Авраамовa лонa” (חיק אברהם, κόλπος του Αβραάμ), символизирующего загробный рай. Однако “Авраамово лоно” подразумевает сохранение определенной субъектности, в то время как “Узел Жизни” требует снятия субъект-объектных противопоставлений. Анализ онтологических и диалогических реалий, стоящих за этими идеями, позволяет по-новому взглянуть на ключевые понятия еврейского традиционного отношения к вечности и к индивидуальному и коллективному бессмертию души.

(no subject)

Кстати, насчет того что Халкедон = Карфаген = Карт Хадашт ("Новый Город" по-финикийски) = Кирья Хадаша (на современном иврите). Турецкое Кадыкёй ("деревня Кади"), видимо, народная этимология.


Такие когнаты в простой, базовой лексике, перегруженной смыслами, всегда впечатляют.

Меня как-то впечатлил Дан Шапира сказав, что египетское Пер-Джет (дом вечности) - это когнат Бир-Зейт (Колодец Маслины). Видимо, пер (дом) и семитcкое бир (колодец) - когнаты. Насчет абстрактного Джет (вечность, сила) и маслины зайт - менее очевидно, но, наверно, тоже правда.

Пер-Джет, дом вечности, по-египетски значит "гробница", аналогично бейт-аламин, "дом вечности" для кладбища.

Еще есть египетско-семитская паралель мастаба = мацева. Но мастаба не столько "надгробная стела", сколько "скамейка на могиле".