מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

Categories:
Почитал еще немного про китайские иероглифы. Вроде бы понял, откуда они возникают. Фоноидеограммы являются главным принципом, когда одна часть знака - смысловой ключ (радикал или детерминант), а другая часть - омоним (иногда -точный, иногда - неточный). То есть когда придyмали знак для слова "ясная погода" 晴 qíng "clear/fair (weather)", он состоит из солнца 日 rì "sun" и 青 qīng "blue/green". То есть для человека, не знакомого с этим знаком (но знающего язык и слово qíng), этот знак по виду означает нечто, связанное по смыслу с солнцем, а по звучанию с qing, и он догадывается, что это qíng, хоть и с другим тоном i.

Таким образом, чтобы ввести новый знак (в данном случае - 晴), нет необходимости договариваться с каждым носителем письменного языка. Это отчасти объясняет мое недоумение, как же система из многих тысяч знаков могла возникнуть "целиком". Есть ли здесь аналогия с возникновением языка вообще (который возникает как замкнутая система только целиком) или с возникновением, скажем, молекул нуклеиновых кислот (которым чтобы существовать, нужно быть целиком), я не знаю.

Что касается радикалов, вот один из их списков: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%B9_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B8.

Это такой словарный, учебно-утилитарный список. Глядя на многие из радикалов, хочется в них тоже выделить кое-какие еще более простые детали. Кроме того, фонетическое сходство давно перестало быть реальным. Я бы сказал, что связь элементов знаков сама должна порождать смыслы.

С точки зрения семиотики, я бы рассуждал так. Знак соединяет план выражeния (слово как последовательность звуков) и план содержания (область в неком, не совсем понятно как структурированном пространстве смыслов). В смысле семиотического треугольника Фреге. То есть знак 日 соединяет слово "rì" (по-русски "жи") сo смыслами, группирующимися вокруг сoлнца, дня и сияния. Другой знак 青 соединяет звучание qīng и смысл "blue/green". Кстати, на самом деле сам этот знак является фоноидеограммой, состоящей из 生 (“growth of plants”, sheng) + 丹 (“cinnabar”, использовавшегося в качестве синей краски), хотя словари его выводят из Луны 月 (юэ), потому что никто уже не помнит, что исторически дело было в киновари (кстати, киноварь и не синяя вовсе, а красная).

Если пространство звучаний - довольно четко описываемоe множество последовательностей фонем, то пространство смыслов не имеет четкой структуры, и выделяемые сущности определяются самим языком. Значение слова определяется соотношением с соседними словами. Например, table - это стол, и desk - это стол, а подоконник - это не стол. Почему? Просто для desk в русском языке нет отдельного слова, а для подоконника есть.

Короче, если знак понимать как грань графа, соединяющего элемент в пространстве звучания с некой областью в пространстве смыслов, то новые знаки вводятся очень просто. Если нужно соединить "хорошую погоду" и слово qíng, то подбирается сосед погоды в пространстве смыслов (им оказалось солнце 日) и сосед qíng в пространстве звучаний (им окзалась 青 qīng), из из них соединяют новый знак 晴.

Сами пространства смыслов и звучаний нам не очень важны, нас интересует только одна грань треугольника Фреге - сам знак. Если знаки понимать не как ребра графа, а наоборот как узлы, то ребрами оказываются как раз эти элементы в разных пространствах, но нас их сущноть (смысловая или фонематическая) не очень интересует. Важно, что система знаков сама образует сеть или граф, и про нее написано в той статье, ссылку на которую я давал вчера. Там есть и распределения, и коэффициенты кластеризации, но нужно внимательнее посмотреть.

Однако можно все же вернуться к пространству смыслов, ясно, что этот граф на него отображается и определенным образом его структурирует. То есть язык таким вот хитрым образом структурирует смыслы. Вроде бы, на первый взгляд, в этом случае система формируется без помощи наших двух любимных игрушек (SOC и перколяции) - если правда так, то чем не третья красивая игрушка.
Tags: emergent, 孟子
Subscribe

  • (no subject)

    Насчет винного каббалистического пиюта, история в двух словах такая. Он был выгрaвирован на фляге - надпись, которую я прочитал в 1992, потом я нaшел…

  • dybr

    Поскольку моя наука нифига у меня не движется (да и некуда ей двигаться, пора бросать), решил я вернуться к статье про винную флягу с…

  • (no subject)

    Загрузил на Academia.edu свою старую (1995) студенческую работу про удивительную (и никому кроме меня не известную!) каббалистическую винную песню…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments