מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

Categories:

что бы ни делать, лишь бы не работать

Дорога в тысячу ли ( 千里 - кстати, это 里 ли / ри означает километр или деревню или постоялый двор [но рёкон 旅館 пишется не так]) начинается с одного шага, а я пытаюсь разобрать второй стих из Мен-цзы

孟子見梁惠王,

Тут все знакомо: Менг-мудрец (цзы子) увидел見 царя王 Хуэя из Лиан
王立於沼上,
Царь王 встал (立 это канзи из японского списка 80 для первоклашек) у (於 симпл. 于, ср. рука手) пруда (沼 вода-нож-рот) вверх 上

顧鴻鴈麋鹿,

Посмотрел на (顧 слишком сложный мне знак) лебедя (鴻 = птица 鳥 + река Янцзы 江 (вода +работа) - не говорите мне, что это чисто фонетическое) дикого гуся (鴈 утес+человек+птица) и оленя (麋 = олень 鹿 +米 знакомый нам рис [по-японски "Америка", метр], 8-дерево 米=八+木) олень (鹿 олень)

曰:「賢者亦樂此乎?

Сказал (曰): мудрые (賢 сложный знак 臤+貝 ракушка) эти (者 Used after a term, to mark a pause before defining the term) тоже (亦) музыка/радость (樂 =幺маленький+白белый+幺+木дерево) эти (此) вопрос (乎).
Переводится: "Do wise and good princes also find pleasure in these things?"

孟子對曰:「賢者而後樂此,不賢者雖有此,不樂也。《詩》云:

Менг (孟)-мудрец (子) в ответ (對) сказал (曰). Мудрые [правители] эти обратно (後) быть (有) эти вещи (此).
Не (不) мудрые эти но (雖) быть эти вещи, не 不 радость 樂 вовсе 也. Книга "Поэзия" 詩 говорит云: .....(дальше там цитата, но на дальше пока мне не хватит терпения, да и более осмысленные дела у меня есть).

В целом: "Мэнцзы однажды пришел к царю Хую страны Лиан. Царь остановился у пруда, посмотрел на лебедя, на оленя и сказал: "мудрые правители наслаждаются такими вещами?" Менцзы ответил: "Мудрые правители наслаждаются такими вещами, а если они не мудры, то имеют такие вещи, но не наслаждаются ими. Как сказано в книге "Поэзия".... ""
https://ctext.org/mengzi/liang-hui-wang-i

Ну типа на тему "быть или иметь". Знаки, которые есть смысл запомнить:
пруд
птица
река/Янцзы
музыка/радость (видимо, в разных восточных языках музыка=радость, ср. рамеш)
поэзия (= 訁слова + 寺 храм)

Все, все больше не буду, постараюсь заняться работой! :)
Tags: 孟子
Subscribe

  • питерские наблюдения

    1) В районе Пяти углов, наверно, штук 50 разных ресторанов. Среди них - израильский Бе-кицер (мне там ожидаемо не понравилось). Еще есть бар "Цыгане…

  • Pierce’s Abduction of Science: Is Anti-Intellectualism of American Universities Rooted in Pragmatism

    Пишу злобную анти-американскую статью про измерение науки деньгами. Выложу-ка сюда кусок черновика, может, у кого какие замечания? Я, в частности,…

  • (no subject)

    На мой взгляд (это я все про трактат Аркадьева думаю), бесконечность возникает не в языке (с его потенциальной возможностью бесконечной рекурсии) а…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments