מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

Мудрец Менг и царь Hui продолжают беседу о том, что важно быть, а не казаться иметь. В предыдущей серии царь спрашивал, наслаждаются ли другие цари прекрасным прудом с гусями и оленями. Мудрец отвечал, что некоторые наслаждаются, а некоторые просто имеют. В подтверждение сослался на стихотворение, которое я сегодня и разберу:

詩云:『經始靈臺,經之營之,庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鳥鶴鶴。王在靈沼,於牣魚躍。』
https://ctext.org/mengzi/liang-hui-wang-i
詩云
It is said 云 in the Book of Poetry 詩,
經始靈臺
"He measured out (經 - слишком сложный знак, чтобу о нем думать) and commenced (始 - начать) his marvellous 靈 tower臺;
經之營之
He measured it out and planned (營 - строить, тоже слишком сложный) it.
庶民攻之
The people (庶 - простолюдины, незаконнорожденные, знак был в первой части, четыре ножки животных?; 民 - народ) addressed themselves (攻 занялись) to it,
不日成之
And in less than (不 не) a day 日 completed (成 закончить) it.
經始勿亟
When he measured and began it (оба 經始 были), he said to them - Be not (勿 - не) so earnest (亟 торопиться):
庶民子來
But the multitudes came (來 приходить) as if they had been his children.
王在靈囿
The king was (在 быть) in his marvellous 靈 park (囿 - сад, 有 - иметь или быть) ;
麀鹿攸伏
The does (麀 - оленихи 鹿 олени) reposed (伏 лежали) about (攸 - далеко),
麀鹿濯濯
The does so sleek and fat (濯 - мыться):
白鳥鶴鶴
And the white 白 birds 鳥 (鶴 - журавль) came glistening.
王在靈沼
The king王 was在 by his marvellous靈 pond沼;
於牣魚躍
How full 牣 was it of fishes 魚 leaping 躍 about!"

Английский перевод какой-то не точный. В сухом остатке:

"Поэзия" говорит:
Задумал, начал прекрасную башню.
Задумал ее, построил ее.
Народ простой занялся этим.
Не за день закончил ее.
Задумал, начал - не торопитесь!
Народ простой [как] дети пришел.
Царь был в прекрасном саду.
Олени-оленихи лежали далеко.
Олени-оленихи купались-купались.
Белые птицы журавли-журавли.
Царь был у прекрасного пруда.
Который полон прыгающих рыб. </i>
Tags: 孟子
Subscribe

  • (no subject)

    Каждый день в полдень в Питере стреляет пушка. Напоминая, что полдня уже прошло, а нифига не сделано еще.

  • (no subject)

    Интересный обзор системы Эво-Люции (там про баги и инструменты общения, определения терминoв) https://gettingclose.ru/bagi-obshheniya Корм там как…

  • (no subject)

    В дореволюционном учебнике физики О. Д. Хвольсона (это сын гебраиста Д. Х., кстати) первым разделом было "два мира", где говорилось, что для каждого…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments