מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

По слухам, новый роман Пелевина


Re: Свежеспизженная рукопись Пелевина
Факт, что спиздили, не подлежит сомнению!
Этот фрагмент мог написать только ПВО (см. ниже). Там в конце еще его
рекомендации наборщикам.

- Потому что гламур и дискурс - на самом деле одно и то же, - сказал Бальдр.
- Да, - согласился Иегова. - Это два столпа современной культуры, которые смыкаются в арку высоко над нашими головами.
Они замолчали, ожидая моей реакции.
- Мне не очень понятно, о чем вы говорите, - честно сказал я. - Как это одно и то же, если слова разные?
- Они разные только на первый взгляд, - сказал Иегова. - "Glamour" происходит от шотландского слова, обозначавшего
колдовство. Оно произошло от "grammar", а "grammar", в свою очередь, восходит к слову "grammatica". Им в средние века
обозначали разные проявления учености, в том числе оккультные практики, которые ассоциировались с грамотностью. Это ведь
почти то же самое, что "дискурс".
Мне стало интересно.
- А от чего тогда происходит слово "дискурс"? - спросил я.
- В средневековой латыни был термин "discursus" - "бег туда-сюда", "бегство вперед-назад". Если отслеживать
происхождение совсем точно, то от глагола "discurrere". "Currere" означает "бежать", "dis" - отрицательная частица. Дискурс
- это запрещение бегства.
- Бегства от чего? - спросил я.
- Если ты хочешь это понять, - сказал Бальдр, - давай начнем по-порядку.
Он наклонился к своему саквояжу и достал какой-то глянцевый журнал. Раскрыв его на середине, он повернул разворот ко
мне.
- Все, что ты видишь на фотографиях - это гламур. А столбики из букв, которые между фотографиями - это дискурс. Понял?
Я кивнул.
- Можно сформулировать иначе, - сказал Бальдр. - Все, что человек говорит - это дискурс...
- А то, как он при этом выглядит - это гламур, - добавил Иегова.

- Но это объяснение годится только в качестве отправной точки... - сказал Бальдр.
- ...потому что в действительности значение этих понятий намного шире, - закончил Иегова.
Мне стало казаться, что я сижу перед стереосистемой, у которой вместо динамиков - два молодцеватых упыря в черном. А
слушал я определенно что-то психоделическое, из шестидесятых - тогда первопроходцы рока любили пилить звук надвое, чтобы
потребитель ощущал стереоэффект в полном объеме.
- Гламур - это секс, выраженный через деньги, - сказал левый динамик. - Или, если угодно, деньги, выраженные через
секс.
- А дискурс, - отозвался правый динамик, - это сублимация гламура. Знаешь, что такое сублимация?
Я отрицательно покачал головой.
- Тогда, - продолжал левый динамик, - скажем так: дискурс - это секс, которого не хватает, выраженный через деньги,
которых нет.
- В предельном случае секс может быть выведен за скобки гламурного уравнения, - сказал правый динамик. - Деньги,
выраженные через секс, можно представить как деньги, выраженные через секс, выраженный через деньги, то есть деньги,
выраженные через деньги. То же самое относится и к дискурсу, только с поправкой на мнимость.
- Дискурс - это мерцающая игра бессодержательных смыслов, которые получаются из гламура при его долгом томлении на
огне черной зависти, - сказал левый динамик.
- А гламур, - сказал правый, - это переливающаяся игра беспредметных образов, которые получаются из дискурса при его
выпаривании на огне сексуального возбуждения.
- Гламур и дискурс соотносятся как инь и ян, - сказал левый.
- Дискурс обрамляет гламур и служит для него чем-то вроде изысканного футляра, - пояснил правый.
- А гламур вдыхает в дискурс жизненную силу и не дает ему усохнуть, - добавил левый.
- Думай об этом так, - сказал правый, - гламур - это дискурс тела...
- А дискурс, - отозвался левый, - это гламур духа.
- На стыке этих понятий возникает вся современная культура, - сказал правый.
- ...которая является диалектическим единством гламурного дискурсА и дискурсивного гламурА, - закончил левый.
/при наборе - "дискурсА" - заменить на "дискурса" с ударением на последнем "а". Так же и с "гламурА"/
Subscribe

  • (no subject)

    Решил соригинальничать, в разделе "благодарности" технической статьи, принятой в печать 21 числа 21 года 21 века, поставил благодарность Элегуа,…

  • (no subject)

    Надо же, такой старый, что попал в категорию "Исследователи прошлого века"! Про меня рассказывают студентам на семинарах. :)

  • (no subject)

    С интересом читаю книгу М. Р. Гинзбург и Е. Л. Яковлева "Эриксоновский гипноз. Систематический курс" (есть в сети). У меня создается впечатление, что…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment