מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

Categories:
Лет 15-20 назад меня поразила (красотой идеи) тема внутреннего еврейского двуязычия (Internal Jewish Bilingualism, в духе Макса Вайнрайха), о которой я узнал от Йоэля Матвеева. До того я не задумывался об этом и интересовался только дрвнееврейским языком, а получилось, что в идише есть целая дополнительное измерение или степень свободы благодаря германской и славянской лексикe. Оказалось, что древнееврейский - только подмножество идиша в определенном смысле. Практические любое древнееврейское слово в определенном контексте может входить в идиш. А переводы священных текстов с древнееврейского возможны разного уровня удаленности от источника. И это еще и связано со можеством красивых идей из философии языка и философии вообще. Я даже идиш пытался учить, не очень успешно (но со словарем статью в газете могу разобрать).

Ну да эта тема мало кому понятна и мало кому интересна в силу узости и экзотичности материала (евреи, старинные языки). Но если кому интересна, то я про это написал несколько статей, которые нетрудно найти.

Сейчас меня почти так же поразила мысль, что в русском языке дофига слов или морфологических единиц из церковнославянского языка. Скажем, все слова с сочетанием "жд" (типа "Надежда"), слова с приставкой "со-" и еще великое множество.

Как-то мы привыкли думать, что русские слова взялись из праславянских, а те - из индоевропейских. А тут нате - половина всех слов из церковнославянской книжки. А что такое славянская Библия? Да это просто калькированный перевод с греческого. То есть там, где я всегда представлял родословную к невнятным кривичам и древлянам, на самом деле цепочка смыслов и планов выражения напрямую ведет к Пифагору, Аристотелю и Гомеру! И не спонтанная, а сконструированная переводчиками - церковнославянский язык во многом искусственный. Вот те на!

Причем для этого не нужно отправляться в далекие интеллектуальные путешествия и пытаться учить экзотические восточные языки. А прямо вот тут в русском, на котором говорим, пишем и думаем.

Очень любопытное введение в церковнославянкое правописание: http://www.blagogon.ru/biblio/556/
Курс лингвистических лекций: http://paerok.ru/gramota/
И много других онлайн материалов.


Например, у них пишется "о" или "омега" в зависимости от того, это родительный или винительный падеж (и на то философское обоснование). Еще там список терминов, которые пишутся с тильдой, сокращенно графически. И много других прелюбопытнейших вещей.

PS. Часто увлекаюсь новой темой месяца на 3-4. Летом я пытался учить китайские иероглифы, почти все позабыл. Может, это поверхностно, но не понимаю людей, которые никогда не учат новое, после 40-50 лет прекратили учиться и смотрят сериалы и реалити-шоу.
Subscribe

  • Руэда на Стрелке, вчера (меня там нет)

  • (no subject)

    Аркадьев пишет о том, что у "природных" знаков означающее неразрывно с означаемым. А в языке происходит разрыв, фонема, мол, ничего конкретного не…

  • питерские наблюдения

    1) В районе Пяти углов, наверно, штук 50 разных ресторанов. Среди них - израильский Бе-кицер (мне там ожидаемо не понравилось). Еще есть бар "Цыгане…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments