מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

H-Judaica продолжает жжечь

Regarding parts of the body and their associated emotions, it's interestingthat in English we have "hysteria" from the Greek for "womb," while in Hebrewthe womb is treated more nobly and associated with compassion, or in Aramaicwith love. Jastrow references Shabbat 128b: a lump of salt was put in an animal's wombto stimulate maternal instinct and compassion for her young, so that shewould feed it.
Julie Hilton Danan
California State University
Congregation Beth Israel
Chico, CA

----------------
Regarding rechem/rachamim, I once heard a talk by the late Marvin Schwartz, who was a professor of music in the CUNY system and also one of the greatest tzaddikim I have ever known, who made a striking observation--an apologetic remark that is actually true. Both Greek and Hebrew, he said, have a word for womb that was made into an abstract noun that presumably captures the quintessence of womanhood. The Greeks produced hysteria and the Jews compassion. David Berger
Subscribe

  • (no subject)

    Ну что, добавить мне в раздел благодарности статьи " M.N. thanks Eleguá for Abre Caminos"?

  • (no subject)

    Представьте, что вам нужно объяснить папуасу, что такое приложение для айфона. Скажем, игра в танки или в злых птиц. Это почти невозможно. Сначала…

  • (no subject)

    1. Меня медитация и транс (как и другие способы работы с подсознанием) интересуют как возможность посмотреть на себя со стороны, но не в смысле…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments