מכל מלמדײ השכלתי (duchifat) wrote,
מכל מלמדײ השכלתי
duchifat

педагогические

Хотел заставить ребенка выучить что-нибудь на иврите (в обмен на обещание посетить стадион "Петровский" в Питере). Идея была заставить его прочитать куски из Пиркей-Авот, выучить немного грамматики и одно-два известных стихотворения. Вот с последнего я и решил начать свое педагогическое насилие. Выбор между Бяликом и Йегудой Галеви был сделан в пользу последнего, а список стихотворений из хрестоматии свелся к двум сионидам: "Либби бе-мизрах" и "Яфе ноф". В первой три строчки, во второй - пять, и ребенок, конечно, выбрал первую (мне трудно было сдержать улыбку). Итак, в течение получаса он старательно переписывал эти три строчки с огласовками, а потом мы их разбирали. Конечно, сначала ребенок возмутился, сказав, что Испания это не соф-маарав (потому что есть Западное полушaрие), а Палестина - не Мизрах (потому что есть Китай). Пришлось объяснить ему, что до Колумба про Западное полушарие ничего не знали, а Китай был слишком далеко и про него тоже редко вспоминали. Ребенок попытался возразить. что-то про Марко Поло и про Балеарсие и Азорские острова, но я сказал, что poetry is not mathematics and poets sometimes exaggerate.

Кроме того, выяснилось, что ребенок читает в распространенном в наше время псевдо-ашкеназском произношении, т.е. букву "тав" на конце слова читает как "с". И у него получалось "эйх атама ЭС ашер охаль" и "йекар бе-эйнай ръос афрос двир нехерав". Так в школе научили. Я ничего против ашкеназского произношения не имею, хотя его нужно использовать последовательно (кроме буквы сав там много других нюансов, особенно связанных с гласными и ударением). Пришлось объяснять, что это стихотворение сефардское и потому нужно читать "ръот афрот двир неxерав". в общем, как-то разобрались и он его почти выучил (пока не твердо).

Нужно сказать, что Йегуда Галеви (1080-1142) это самый известный еврейский поэт. Если сравнивать с русской культурой, то это аналог Пушкина. А "либби бе-мизрах" -- самое известное его стихотворение. Если сравнивать с Пушкиным, то что-то вроде "я помню чудное мгновение" или что еще там на слуху. Короче, это такая заезжанная вещь, которую любой человек еврейской культуры должен бы, по идее, знать с начальной школы. Кроме того, оно заезжано в силу идеологичности (сиониды, Палестина, Иерусалим и все такое). И вот ведь не знают, да. Вот сколько человек в городе Милуоки помнят это стихотворение? Подозреваю, что меньше десяти. И мне говорят, что с еврейской культурой в Америке все в порядке.
Subscribe

  • (no subject)

    Почитал (пока совсем по верхам) рекомендованную fromtxwithlove книгу A Эткинда (племянника Ефима Эткинда) про русский психоанализ, Лу Саломе, С.…

  • (no subject)

    Каждый день в полдень в Питере стреляет пушка. Напоминая, что полдня уже прошло, а нифига не сделано еще.

  • (no subject)

    Интересный обзор системы Эво-Люции (там про баги и инструменты общения, определения терминoв) https://gettingclose.ru/bagi-obshheniya Корм там как…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • (no subject)

    Почитал (пока совсем по верхам) рекомендованную fromtxwithlove книгу A Эткинда (племянника Ефима Эткинда) про русский психоанализ, Лу Саломе, С.…

  • (no subject)

    Каждый день в полдень в Питере стреляет пушка. Напоминая, что полдня уже прошло, а нифига не сделано еще.

  • (no subject)

    Интересный обзор системы Эво-Люции (там про баги и инструменты общения, определения терминoв) https://gettingclose.ru/bagi-obshheniya Корм там как…